Quotation Explorer - 'Charles De Leusse'

A letter to the beloved is like the ink kissing the paper. (Une lettre à l'aimée, c'est - L'encre embrassant le papier) - Charles de Leusse
People say they are alone. But to whom do they say that? (Les gens disent qu'ils sont seuls. - Mais à qui le disent-ils?) - Charles de Leusse
Devil does not buy our empty soul. He waits for us to selling off that. (Diable n'achète notre âme vide. - Il attend qu'on la solde.) - Charles de Leusse
Heaven without love : what a hell. (Paradis sans amour : voilà ce qu'est l'enfer) - Charles de Leusse
Judas did not make only one kiss. (Judas n'a pas fait qu'une seule bise) - Charles de Leusse
One kiss, two lips. One love, two bodies. (Un baiser, ce sont deux lèvres. - Un amour, ce sont deux corps.) - Charles de Leusse
Revenge tightens the heart as much as the jaw. (La vengeance serre le cœur - Autant que la mâchoire) - Charles de Leusse
Hitler not from a woman is born, but from the men bitterness.(Hitler n'est pas d'une femme, - Mais de l'amertume des hommes) - Charles de Leusse
We knit alone our life, before seeing by it our shroud. (Nous tricotons notre vie seule, Avant d'y voir notre linceul) - Charles de Leusse
Who underestimates is buried in the optimism of the deads. (Qui sous-estime s'enterre - Dans l'optimisme des morts.) - Charles de Leusse
Joseph lost his son and Christ. (Joseph a perdu - Son fils et Jésus.) - Charles de Leusse
Rail longer than train cars ; and the hope than our reasons. (Rail plus long que les wagons ; - Et l'espoir que nos raisons.) - Charles de Leusse
We do not counterfeit his own signature, but his nature. (On ne contrefait sa propre - Signature, mais sa nature.) - Charles de Leusse
The champions of liberty have the medal for any necklace. (Les champions de la liberte - Ont la médaille pour tout collier) - Charles de Leusse
The present is the equilibrium of the past and the future. (Le présent, c'est l'équilibre - Du passé et du futur) - Charles de Leusse
The hands that are spaced are docks, where desires can dock. (Les mains écartées sont des quais, - les désirs peuvent accoster.) - Charles de Leusse
Money doesn’t smell", ... but feels profiteers. ("L'argent n'a pas d'odeur", ... - Mais sent les profiteurs.) - Charles de Leusse
Anger is smaller than the one behind him. (La colère, c'est plus petit - Que celui derrière lui) - Charles de Leusse
To silence the love, it takes a deaf. (Pour taire l'amour, - Il faut un sourd) - Charles de Leusse
Two lovers, two islands that approach alone. (Deux amoureux, deux îles - Qui se rapprochent toutes seules. - Charles de Leusse
Cigarette kisses the flame. But the mouth kisses the woman. (Cigarette embrasse la flamme. - Mais la bouche embrasse la femme.) - Charles de Leusse
The survival instinct prove that we are alive. (L’instinct de survie - Prouve qu’on est en vie.) - Charles de Leusse
The cat that laughs is crazy. Man who does not laugh is below... (Le chat qui rit est un fou. - Homme qui ne rit est dessous...) - Charles de Leusse
The peace pipe has killed the lungs (Le calumet de la paix - A tué les poumons faits.) - Charles de Leusse
Kissing hides the lips; but shows our love. (S'embrasser cache les lèvres ; - Mais montre notre amour.) - Charles de Leusse
We don't build the ruins. Our soul is in hate. (On ne construit des ruines. - Notre âme est dans la haine.) - Charles de Leusse
The handle of the heart is the hand of another. (La poignée du cœur - Est la main de l'autre.) - Charles de Leusse
Mystery of love is like digging water: everything closes. (Mystère de l'amour est comme - Creuser l'eau : tout se referme) - Charles de Leusse
They have no heart attack, since they have no heart. (De crise cardiaque ils n'ont, - Puisque de cœur ils n'ont.) - Charles de Leusse
If Cupid misses the heart, he touches the body fatally. (Si Cupidon rate le cœur, - Il touche mortellement le corps) - Charles de Leusse
We write "I love you" on the mouth by the kisses that touch it. (On écrit "je t'aime" sur bouche - Par les bisous qui la touchent.) - Charles de Leusse
A heart of stone is a sculpture? (Un cœur de pierre - Est une sculpture ?) - Charles de Leusse
The sniper of heart misses only flowers. (Le sniper du cœur - Ne rate que les fleurs) - Charles de Leusse
Above the sky, everything is beautiful, but alone. (Au-dessus du ciel, - Tout est beau, mais seul) - Charles de Leusse
If the rose is beautiful flower, it is also because it opens. (Si la rose est belle fleur, - C'est aussi parce qu'elle s'ouvre.) - Charles de Leusse
The dark clouds make the black sea. (Les nuages noirs - Font la mer noire) - Charles de Leusse
What good the eyes without anything behind them ? (A quoi bon les yeux - Sans rien derrière eux ?) - Charles de Leusse
In power, it is realism. - There are many quests at every Mass. (Au pouvoir, c'est le réalisme. - Il y a bien des quêtes à chaque messe.) - Charles de Leusse
The work trains the youth. I have a start of old age ... (Le travail forme la jeunesse. - J'ai un début de vieillesse ...) - Charles de Leusse
Sport feels the heart. Life feels the love. (Le sport éprouve le cœur. - La vie éprouve l'amour) - Charles de Leusse
A kiss on one cheek makes her blush both cheeks. (Un bisou sur une joue - Fait rougir les deux joues) - Charles de Leusse
The kiss is neither returned nor exchanged, because it's free. (Le baiser n'est ni repris - Ni échangé, car gratuit.) - Charles de Leusse
The king who has the broad bean does not have one whole wafer. (Le roi qui a la fève - N'a la galette entière.) - Charles de Leusse
Christ has global funeral, every Sunday and since twenty centuries. (Jésus a des funérailles mondiales, - Tous les dimanches, et depuis vingt siècles.) - Charles de Leusse
Behind anger, is hidden the cemetery. (Derrière la colère, - Se cache le cimetière.) - Charles de Leusse
You're so pretty as the apple blooms again for joy that you give. (Tu es si jolie que la pomme - Refleurit pour joie que tu donnes.) - Charles de Leusse
Horse was already in the heart of the Trojans. (Cheval était déjà dans le cœur des Troyens.) - Charles de Leusse
Vampire doesn’t see his image. Even less in the holy water. (Vampire ne voit son image. - Encore moins dans l'eau bénite.) - Charles de Leusse
Peace is done two. And love too. (Paix se fait à deux. - Et l'amour aussi) - Charles de Leusse
The smile of lovers is gondola of their desire. (Des amoureux le sourire - Est gondole de leur désir.) - Charles de Leusse
The noise hides the silence. It does not destroy the silence. (Le bruit cache le silence. - Il ne détruit le silence.) - Charles de Leusse
When lovers kiss, they kiss even the eyes. (Quand s'embrassent les amoureux , - Ils s'embrassent même les yeux.) - Charles de Leusse
God became man; and the love, woman. (Dieu s'est fait homme; - Et l'amour, femme.) - Charles de Leusse
For him, she bends over backwards. It is origami of the heart. (Pour lui, elle se plie en quatre. - C'est l'origami du cœur) - Charles de Leusse
He is dripping such good feelings that he slides over. (Il dégouline de si bons - Sentiments qu'il glisse dessus) - Charles de Leusse
Who forgets himself in love remembers the future. (Qui s'oublie dans l'amour - Se souvient du futur) - Charles de Leusse
Even artificial flowers have a vase. Life is Beautiful. (Même les fleurs artificielles Ont un vase. La vie est belle.) - Charles de Leusse
Eternal snows are at the top. Eyes of beautiful are at the top. (Neiges éternelles sont au sommet. - Yeux de la belle sont au sommet.) - Charles de Leusse
Love is tears of joy, this is the baptism of fingers. (L'amour, c'est larme de joie, - C'est le baptême des doigts) - Charles de Leusse
Every lover has love that he converts to future. (Chaque amoureux a l'amour - Qu'il convertit en futur.) - Charles de Leusse
Historians conquer the past, not the future. (Les historiens conquièrent - Le passé, non l'avenir) - Charles de Leusse
People conjugate to the present; politics to other tenses. (Peuple conjugue au présent; - Politique aux autres temps.) - Charles de Leusse
In the desert of the heart, tears do not touch the ground. (Dans le désert du coeur, - Les larmes ne touchent la terre.) - Charles de Leusse
The Smile of a Child enlarge the universe (D'un enfant le sourire - Agrandit l'univers) - Charles de Leusse
When the owl sings, the night is silent. (Quand le hibou chante, La nuit est silence) - Charles de Leusse
Your eyes stole at dawn its light. (Tes yeux ont volé - A l'aube sa clarté) - Charles de Leusse
The writer dreams awake. The killer nightmares awake. (L’écrivain rêve éveillé. - Le tueur cauchemarde éveillé) - Charles de Leusse
Stars are cracks of light for night than pierces the heart. (Étoiles sont fissures de lumière - De la nuit que transperce le cœur.) - Charles de Leusse
The surplus of the heart overflows from a smile. (Le surplus du coeur - Déborde d'un sourire) - Charles de Leusse
Silence is an ornament which is visible from inside. (Le silence est une parure - Qui se voit de l'intérieur) - Charles de Leusse
In ocean of tears, the heart of stone sinks. (Dans l'océan de larmes, - Le coeur de pierre donc coule.) - Charles de Leusse
Greater cane does not make greater humans. (Une plus grande canne - N'agrandit l'homme.) - Charles de Leusse
We have a thousand possible, but only one is the target. (Nous avons mille possibles, - Mais un seul est la cible) - Charles de Leusse
A kiss is the morning dew which stand up. (Un baiser, c'est la rosée - Du matin qui s'est levé) - Charles de Leusse
Click any word or name in a quote to explore, or search for more. [JSON] [SOURCE]